Übersetzung von "ich dachte" in Bulgarisch


So wird's gemacht "ich dachte" in Sätzen:

Ich dachte, ich würde dich nie wiedersehen.
Не вярвах, че отново ще те видя.
Ich dachte, ich hätte was gehört.
Стори ми се, че чух шум.
Ich dachte mir, dass du hier bist.
Мислех си, че ще си тук.
Ich dachte, ich sehe dich nie wieder.
Мислех, че никога повече няма да те видя!.
Ich dachte, ich hätte etwas gehört.
Помислих си, че чух нещо. Няма проблем.
Ich dachte schon, du fragst nie.
Опасявах се, че няма да предложиш.
Ich dachte, ich hätte dich verloren.
Помислих, че те загубих. Идея си нямаш.
Ich dachte, das hätten wir hinter uns.
Мислех, че сме минали този етап.
Ich dachte, du könntest Hilfe gebrauchen.
Реших, че може да имаш нужда от помощ?
Ich dachte, das würde Sie interessieren.
Мислех че може да ви заинтересува.
Ich dachte mir, dass du das bist.
Нийлс! Знаех си, че си ти.
Ich dachte, wir hätten eine Abmachung.
Зaщо се държите тaкa с мен?
Ich dachte mir, dass ich dich hier finde.
Джулс! Помислих, че ще те намеря тук.
Ich dachte, ich würde dich nie wieder sehen.
Мислех си, че никога повече няма да те видя.
Ich dachte, er wäre bei dir.
Мислех, че може би е е с теб.
Ich dachte, wir hätten mehr Zeit.
Мислех, че ще сме там по-дълго.
Ich dachte, du würdest nicht kommen.
Нали каза, че няма да идваш.
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt.
Мисля, че го направих доста ясно.
Ich dachte, das solltest du wissen.
Мисля, че трябва да го знаеш.
Ich dachte, du solltest es wissen.
Мисля, че си струва да знаеш.
Ich dachte, du hättest mich vergessen.
Страхувах се, че си забравила кой съм.
Ich weiß nicht, was ich dachte.
И аз не знам какво си помислих.
Ich dachte, du würdest dich freuen.
Мислех, че ще се зарадваш за мен.
Ich dachte, er bringt mich um.
Мислех си, че ще ме убие.
Ich dachte schon, du würdest nie fragen.
(Рийз)Мислех, че няма да ме попиташ
Es ist schlimmer als ich dachte.
По-лошо е отколкото си мислех, Бъф.
Ich dachte mir, dass du es bist.
Саманта Джоунс. Знаех, че си ти.
Ich dachte, du würdest nie fragen.
Мислих, че никога няма да попиташ.
Ich dachte, ich hätte was gesehen.
Стори ми се, че видях някого.
Ich dachte nur, du solltest es wissen.
Просто си мислех че ти ще знаеш.
Ich dachte, das sollten Sie wissen.
И мисля, че трябва да знаеш това.
Ich dachte, wir hätten eine Vereinbarung.
Мислих, че имаме споразумение. - Така е.
Ich dachte, ich hätte dich für immer verloren.
Помислих, че съм те изгубил завинаги.
Ich dachte, wir wären uns einig.
Мислех, че сме ОК по въпроса.
Ich dachte mir, dass du das sagst.
Досетих се, че ще кажеш това.
Ich dachte, es würde dir gefallen.
! Помислих че ще ти хареса.
Ich dachte schon, Sie kommen nicht.
Притесних се, че няма да дойдеш.
Ich dachte nicht, dass du kommst.
Не се надявах да дойдете при мен.
Ich dachte schon, du kommst nicht.
Помислих си, че няма да дойдеш.
Ich dachte, wir hätten dich verloren.
Помислих си, че сме те изгубили.
Das ist schlimmer, als ich dachte.
По-лошо е от колкото си мислих.
Ich dachte, das war ein Scherz.
Мислех, че се шегуваш. - Наистина?
Ich dachte, ich schau mal vorbei.
Реших да мина да те видя.
Ich dachte, du wärst mein Freund.
Мислех си, че си ми приятел.
Es ist schlimmer, als ich dachte.
Това е по-лошо, отколкото аз осъзнах.
4.3685121536255s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?